图纸
比例尺
日语: 縮尺(しゅくしゃく)
Drawing Scale
图上尺寸与实际尺寸之间的比例,用于在有限图幅中准确表达建筑。
71
个术语
图纸
日语: 縮尺(しゅくしゃく)
Drawing Scale
图上尺寸与实际尺寸之间的比例,用于在有限图幅中准确表达建筑。
图纸
日语: 配置図(はいちず)
Site Plan
表示建筑物在基地中的位置及其与道路、边界和外部空间关系的图纸。
图纸
日语: 平面図(へいめんず)
Floor Plan
以水平切面表达房间、墙体、开口和流线关系的建筑图纸。
图纸
日语: 展開図(てんかいず)
Interior Elevation
把室内各面墙依次展开,表达门窗、家具、设备和饰面位置的图纸。
图纸
日语: グリッドプランニング()
Grid Planning
以网格作为尺寸和空间组织线索,帮助协调平面、结构和构件位置。
规划与用途
日语: グルーピング(グルーピング)
Functional Grouping
按照功能、使用者或相互关系,把空间和需求归纳为若干组。
规划与用途
日语: コアプラン(コアプラン)
Core Plan
组织楼梯、电梯、卫生间和设备竖井等核心功能的位置与形式。
规划与用途
日语: コートハウス(コートハウス)
Courtyard House
以建筑或围墙围合庭院,并围绕庭院组织室内空间的住宅类型。
规划与用途
日语: クルドサック(クルドサック)
Cul-de-sac
车辆不能贯通、末端通常设回车空间的尽端道路。
法规概念
日语: 容積率(ようせきりつ)
Floor Area Ratio
建筑物延べ面積相对于敷地面積的比例,用来控制基地上的总楼面规模。
法规概念
日语: 建蔽率(けんぺいりつ)
Building Coverage Ratio
建筑面积相对于敷地面积的比例,主要控制建筑在平面上覆盖多少土地。
规划与用途
日语: 用途地域(ようとちいき)
Zoning Districts
按照居住、商业、工业等城市功能划分土地利用的日本都市计划制度。
道路
日语: 接道義務(せつどうぎむ)
Road Access Obligation
建筑基地需要与法定道路保持必要连接的基本规则,关系到避难、消防和通行。
高度
日语: 道路斜線制限(どうろしゃせんせいげん)
Road Slant Restriction
从前面道路一侧控制建筑高度和上部形态的斜线限制。
高度
日语: 北側斜線制限(きたがわしゃせんせいげん)
North-side Slant Restriction
从北侧邻地关系控制建筑高度,保护住宅环境、日照和天空感。
防火
日语: 防火地域(ぼうかちいき)
Fire Prevention District
城市高火灾风险区域的防火地区指定,通常要求更高耐火性能。
防火
日语: 準防火地域(じゅんぼうかちいき)
Quasi-fire Prevention District
介于一般区域和防火地域之间的防火控制区域,常见于密集市街地或防火地域周边。
面积
日语: 建築面積(けんちくめんせき)
Building Area
用于计算建蔽率的建筑占地面积,具体算入范围需按法规判断。
面积
日语: 延べ面積(のべめんせき)
Total Floor Area
建筑各层楼面面积的合计,是理解容積率时最重要的面积概念之一。
面积
日语: 敷地面積(しきちめんせき)
Site Area
建筑基地的面积,是容積率、建蔽率等规模判断的基础。
道路
日语: 前面道路(ぜんめんどうろ)
Front Road
基地所临接的道路,常影响接道、容積率道路宽度限制和道路斜线。
道路
日语: 道路幅員(どうろふくいん)
Road Width
道路的宽度,可能影响接道判断、容積率限制和道路斜线计算。
法规概念
日语: 角地緩和(かどちかんわ)
Corner Lot Relaxation
在满足角地等条件时,部分建蔽率等限制可能获得放宽的概念。
高度
日语: 天空率(てんくうりつ)
Sky Factor
用于评价建筑周边天空开放性的指标,常与斜线限制的替代验证相关。
环境
日语: 日影規制(にちえいきせい)
Shadow Regulation
通过一定时间和测定面评价建筑阴影影响的居住环境控制规则。
环境
日语: 採光(さいこう)
Daylighting
室内取得自然光的条件,是居室环境和开口部设计的重要概念。
环境
日语: 換気(かんき)
Ventilation
通过自然或机械方式交换室内外空气,维持卫生和舒适性的基本条件。
防火
日语: 避難(ひなん)
Evacuation
火灾或灾害时人员从建筑内安全离开的行动和路径规划。
防火
日语: 耐火建築物(たいかけんちくぶつ)
Fire-resistant Building
主要结构部等具有较高耐火性能的建筑类型,常与防火地域要求相关。
防火
日语: 準耐火建築物(じゅんたいかけんちくぶつ)
Quasi-fire-resistant Building
耐火性能低于耐火建筑物但满足一定防火要求的建筑类型。
防火
日语: 防火構造(ぼうかこうぞう)
Fire-protective Construction
用于抑制火灾蔓延的构造做法,常涉及外墙、屋顶和开口部。
建筑部位
日语: 主要構造部(しゅようこうぞうぶ)
Major Structural Parts
建筑中承担结构和防火判断的重要部分,如墙、柱、梁、楼板、屋顶、楼梯等。
建筑部位
日语: 開口部(かいこうぶ)
Opening
墙体或外皮上的窗、门等开口,是采光、通风和防火设计的关键部位。
建筑部位
日语: 外壁(がいへき)
Exterior Wall
建筑外部围护墙体,关系到结构、保温、防火、街道界面和立面表现。
建筑部位
日语: 階段(かいだん)
Stairs
连接不同楼层的竖向交通构件,也是避难路径设计的重要组成。
用途
日语: 居室(きょしつ)
Habitable Room
供居住、工作、学习等持续使用的房间,常与采光、通风和卫生条件相关。
用途
日语: 共同住宅(きょうどうじゅうたく)
Apartment House
多个住户共同使用同一建筑的住宅类型,常与用途地域、避难、防火和共用部分相关。
规划与用途
日语: 商業地域(しょうぎょうちいき)
Commercial District
以商业、办公和高密度城市活动为主的用途地域之一。
规划与用途
日语: 第一種低層住居専用地域(だいいっしゅていそうじゅうきょせんようちいき)
Category I Low-rise Exclusive Residential District
强烈保护低层住宅环境的用途地域,常与高度、北侧斜线和低密度住宅相关。
结构
日语: 鉄筋コンクリート(てっきんコンクリート)
Reinforced Concrete
把擅长受压的混凝土与擅长受拉的钢筋组合,使两者共同工作的结构材料。
结构
日语: ラーメン構造(ラーメンこうぞう)
Rigid-frame Structure
通过柱梁刚接形成框架,由构件弯曲与节点共同抵抗水平和竖向荷载的结构形式。
结构
日语: フラットスラブ構造(フラットスラブこうぞう)
Flat-slab Structure
楼板不经普通梁而直接支承在柱上的结构形式,可获得较平整的天花空间。
结构
日语: 壁式構造(かべしきこうぞう)
Wall Structure
主要由承重墙和楼板组成,以墙体承担竖向力和水平力的结构形式。
材料
日语: セメント(セメント)
Cement
与水反应后硬化并把骨料结合在一起的粉状胶结材料,是混凝土的重要组成。
混凝土
日语: 水和(すいわ)
Hydration
水泥成分与水发生化学反应、生成水化物并使材料逐渐凝结硬化的过程。
混凝土
日语: 水和熱(すいわねつ)
Heat of Hydration
水泥水化反应释放的热量,在大体积混凝土中会影响温度变化和开裂风险。
混凝土
日语: フレッシュコンクリート(フレッシュコンクリート)
Fresh Concrete
从拌合到凝结前仍具有塑性、能够运输和浇筑的混凝土。
混凝土
日语: ワーカビリティー(ワーカビリティー)
Workability
新拌混凝土在运输、浇筑、填充和密实时的操作难易程度,同时要避免明显离析。
材料
日语: 骨材(こつざい)
Aggregate
混凝土或砂浆中使用的砂、砾石、碎石等颗粒材料,形成主要体积和骨架。
材料
日语: 細骨材(さいこつざい)
Fine Aggregate
粒径较小、主要用于填充粗骨料之间空隙的骨料,典型材料是砂。
材料
日语: 粗骨材(そこつざい)
Coarse Aggregate
混凝土中粒径较大的骨料,如砾石或碎石,构成混凝土骨架的重要部分。
材料
日语: モルタル(モルタル)
Mortar
通常由水泥、水和细骨料组成的材料,可用于砌筑、抹面,也构成混凝土中的基质部分。
材料
日语: ポルトランドセメント(ポルトランドセメント)
Portland Cement
以熟料和适量石膏等制成的常用水硬性水泥,是多种混凝土配合的基础胶结材料。
材料
日语: 高炉セメント(こうろセメント)
Blast-furnace Cement
将高炉矿渣微粉与水泥组分结合使用的混合水泥,性能会随配比和等级而变化。
材料
日语: フライアッシュセメント(フライアッシュセメント)
Fly-ash Cement
掺入粉煤灰的混合水泥,可改变新拌性能、水化热及长期强度发展。
混凝土
日语: 水セメント比(みずセメントひ)
Water-cement Ratio
拌合水质量与水泥质量之比,是影响混凝土强度、耐久性和施工性的核心指标。
混凝土
日语: スランプ(スランプ)
Slump
通过标准试验观察新拌混凝土下沉量,以表示其稠度和流动状态的指标。
材料
日语: AE剤(エーイーざい)
Air-entraining Agent
在混凝土中形成许多微细、分散气泡的外加剂,用于改善和易性和抗冻融能力。
施工
日语: 養生(ようじょう)
Curing
在混凝土硬化初期控制水分、温度并避免有害振动或外力,以支持强度与耐久性形成。
结构
日语: 設計基準強度(せっけいきじゅんきょうど)
Specified Design Strength
结构设计中规定混凝土应满足的基准抗压强度,用作构件性能判断的基础。
混凝土
日语: ブリーディング(ブリーディング)
Bleeding
新拌混凝土中的固体颗粒沉降时,部分水分向表面上升的现象。
施工
日语: レイタンス(レイタンス)
Laitance
泌水携带细颗粒上升后在混凝土表面形成的薄弱层,施工缝处理时通常需要清除。
施工
日语: コールドジョイント(コールドジョイント)
Cold Joint
前后两批混凝土未能充分一体化而形成的非预期接缝,可能影响防水和结构连续性。
混凝土
日语: 中性化(ちゅうせいか)
Concrete Carbonation
硬化混凝土与空气中二氧化碳反应、碱性逐渐降低的过程,可能削弱钢筋的防锈环境。
结构
日语: 異形棒鋼(いけいぼうこう)
Deformed Reinforcing Bar
表面带有节和肋、用于提高与混凝土机械咬合作用的钢筋。
结构
日语: 定着(ていちゃく)
Reinforcement Anchorage
通过足够埋入长度、弯钩或其他构造,使钢筋应力可靠传递到混凝土或相邻构件。
结构
日语: かぶり厚さ(かぶりあつさ)
Concrete Cover
钢筋外表面到混凝土表面的最短距离,关系到耐久、防火、粘结和施工。
结构
日语: あばら筋(あばらきん)
Stirrup
围绕梁主筋配置的横向钢筋,主要参与抵抗剪力并约束主筋。
结构
日语: 帯筋(おびきん)
Hoop Reinforcement
围绕柱纵向钢筋设置的横向钢筋,用于抗剪、约束核心混凝土并固定主筋位置。
材料
日语: クリープ(クリープ)
Creep
材料在持续应力作用下,随时间逐渐增加变形的现象。
结构
日语: せん断補強筋(せんだんほきょうきん)
Shear Reinforcement
为抵抗构件中的剪力而设置的钢筋,包括梁箍筋和柱箍筋等。